Jove
Visualize
Contact Us
JoVE
x logofacebook logolinkedin logoyoutube logo
ABOUT JoVE
OverviewLeadershipBlogJoVE Help Center
AUTHORS
Publishing ProcessEditorial BoardScope & PoliciesPeer ReviewFAQSubmit
LIBRARIANS
TestimonialsSubscriptionsAccessResourcesLibrary Advisory BoardFAQ
RESEARCH
JoVE JournalMethods CollectionsJoVE Encyclopedia of ExperimentsArchive
EDUCATION
JoVE CoreJoVE BusinessJoVE Science EducationJoVE Lab ManualFaculty Resource CenterFaculty Site
Terms & Conditions of Use
Privacy Policy
Policies

Related Experiment Videos

Translating despair.

J E Sabin

    The American Journal of Psychiatry
    |February 1, 1975
    PubMed
    Summary
    This summary is machine-generated.

    Psychiatrists using translators may underestimate patient suffering and suicide risk in Spanish-speaking individuals. This communication barrier can lead to misdiagnosis, focusing on psychosis over depression.

    Related Concept Videos

    You might also read

    Related Articles

    Articles linked to this work by shared authors, journal, and citation graph.

    Sort by
    Same author

    The moral myopia of academic psychiatry : a response to glen o. Gabbards "the big chill".

    Academic psychiatry : the journal of the American Association of Directors of Psychiatric Residency Training and the Association for Academic Psychiatry·2014
    Same author

    In reply.

    Academic psychiatry : the journal of the American Association of Directors of Psychiatric Residency Training and the Association for Academic Psychiatry·2014
    Same author

    The therapeutic alliance in managed care mental health practice.

    The Journal of psychotherapy practice and research·2012
    Same author

    Managed care: Strengthening the consumer voice in managed care: II. Moving NCQA standards from rights to empowerment.

    Psychiatric services (Washington, D.C.)·2001
    Same author

    How managed care can be ethical.

    Health affairs (Project Hope)·2001
    Same author

    What are fairness and consistency in a national pharmacy benefit?

    Medical care·2001

    Area of Science:

    • Psychiatry
    • Clinical Psychology
    • Cross-cultural Mental Health

    Background:

    • Effective communication is crucial for accurate psychiatric diagnosis and treatment.
    • Language barriers can impede the therapeutic alliance and assessment of patient's emotional state.
    • Previous studies highlight challenges in cross-cultural mental healthcare delivery.

    Purpose of the Study:

    • To explore the potential underestimation of emotional suffering and suicide risk in Spanish-speaking patients treated by English-speaking psychiatrists via translators.
    • To examine how translation may influence diagnostic emphasis and risk assessment in psychiatric evaluations.
    • To identify potential communication pitfalls in cross-cultural psychiatric care.

    Main Methods:

    • Case review of two Spanish-speaking patients who died by suicide.

    Related Experiment Videos

  • Analysis of psychiatric evaluations conducted through a translator by English-speaking clinicians.
  • Qualitative assessment of potential biases introduced by the translation process.
  • Main Results:

    • The translation process may lead to selective underestimation of the patient's emotional distress.
    • Diagnostic focus may shift towards psychotic symptoms, overshadowing depressive features.
    • The affective component of the illness and associated suicide risk might be minimized.

    Conclusions:

    • Clinicians using translators must be aware of potential biases that can affect diagnostic accuracy and suicide risk assessment.
    • Interventions should address communication challenges in cross-cultural psychiatric settings to improve patient safety.
    • Further research is needed to develop strategies for mitigating risks associated with language barriers in mental healthcare.