Jove
Visualize
Contact Us
JoVE
x logofacebook logolinkedin logoyoutube logo
ABOUT JoVE
OverviewLeadershipBlogJoVE Help Center
AUTHORS
Publishing ProcessEditorial BoardScope & PoliciesPeer ReviewFAQSubmit
LIBRARIANS
TestimonialsSubscriptionsAccessResourcesLibrary Advisory BoardFAQ
RESEARCH
JoVE JournalMethods CollectionsJoVE Encyclopedia of ExperimentsArchive
EDUCATION
JoVE CoreJoVE BusinessJoVE Science EducationJoVE Lab ManualFaculty Resource CenterFaculty Site
Terms & Conditions of Use
Privacy Policy
Policies

Filters

Lei Luo

Showing results (1-10 of 915) with videos related to

Pageof 92
Sort By:
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi Zhongguo Zhongxiyi Jiehe Zazhi = Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine|February 8, 2003
[Analysis of English translation layers of often used terms of Traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|September 2, 2004
[Chinese culture and English translation of traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|July 13, 2005
[Disposal of dittograph and repeated structure in Chinese-English translation for traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|May 12, 2005
[Words expressing category in Chinese-English translation of traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|November 13, 2004
[Addition of words in English-Chinese translation for traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|September 2, 2004
[Exploring into the principles of Chinese-English translation of traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|September 24, 2004
[Disposal of appositive structure in English-Chinese translation for traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|March 15, 2005
[Ways to translate sentences with no subject in English for traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|September 15, 2005
[The conversion and the similarities and differences of Chinese and English punctuation in English translation for traditional Chinese medicine]Lei Luo
European Journal of Ophthalmology|April 21, 2026
Comment on: "Efficacy of botulinum toxin injection in treating primary inferior oblique overaction: A retrospective cohort study"Lei Luo
Pageof 92

Showing results (1-10 of 915) with videos related to

Sort By:
Pageof 92
Zhongguo Zhong Xi Yi Jie He Za Zhi Zhongguo Zhongxiyi Jiehe Zazhi = Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine|February 8, 2003
[Analysis of English translation layers of often used terms of Traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|September 2, 2004
[Chinese culture and English translation of traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|July 13, 2005
[Disposal of dittograph and repeated structure in Chinese-English translation for traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|May 12, 2005
[Words expressing category in Chinese-English translation of traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|November 13, 2004
[Addition of words in English-Chinese translation for traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|September 2, 2004
[Exploring into the principles of Chinese-English translation of traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|September 24, 2004
[Disposal of appositive structure in English-Chinese translation for traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|March 15, 2005
[Ways to translate sentences with no subject in English for traditional Chinese medicine]Lei Luo
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao = Journal of Chinese Integrative Medicine|September 15, 2005
[The conversion and the similarities and differences of Chinese and English punctuation in English translation for traditional Chinese medicine]Lei Luo
European Journal of Ophthalmology|April 21, 2026
Comment on: "Efficacy of botulinum toxin injection in treating primary inferior oblique overaction: A retrospective cohort study"Lei Luo
Pageof 92